
1FGBDEIBauanleitung 03 ... 07Building instructions 08 ... 12Notice de construction 13 ... 18Instruzioni di montaggio 19 ... 23Instrucciones de montaje
109. Fitting the fuselage turtle deckBefore installing the fuselage turtle deck, glue the cable retainer39 in the appropriate slot in the turtle deck.
11it must supply power to the receiver from the flight battery. Switchthe motor on briefly, and check the direction of rotation of thepropeller once m
12angle of 20 - 30°.Don’t launch the model “downhill”, like a glider!Allow the aeroplane to climb to a safe altitude, then adjust thetrims on the tran
13# 21 4245Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage!Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production à des contrôles réguliers du
14Données techniques :Envergure 783 mmLongueur du fuselage 750 mmPoids en vol env. 875gSurface alaire env. 14,5 dm²Charge alaire 60g/dm²Fonctions RC a
158. Collage du longeronAssurez-vous soigneusement que l’aile soit bien droite et pasvrillée. Le longeron en fibre de carbone 10 doit se placerfacilem
16Fixation de l’accu de propulsion :Dans un premier temps, placez l’accu dans la bonne positionsur la pièce inférieure. Placez un côté de la sangle de
1722. Préparatifs pour le premier volIl est conseillé d’effectuer le premier vol par une météo sansvent. Pour cela, les occasions se présentent souven
18Liste de pièces FunJet ULTRANr. Nbr Désignation Matière Dimensions1 1 Instructions de montage2A 1 Planche de décoration Film couleur autocollant 350
19Acquistate familiarità con il set di installazione!Le scatole di costruzione per modelli MULTIPLEX sono soggette, in fase di costruzione, a continui
2DFGBIESicherheitshinweisePrüfen Sie vor jedem Start den festen Sitz des Motors und der Luftschraube - insbesondere nach dem Transport, härteren Landu
20Avvertenza importanteQuesto modello non è in polistirolo ™! Pertanto non è possibile incollare con colla bianca, poliuretano o colla epoxy.Queste co
21Far scattare in posizione gli innesti di chiusura 23 nelle cameredi chiusura 22. Inserire pochissima colla (ZACKi Elapor)nell’intaglio della capotti
22di 10mm e verso il basso (leva di comando premuta) di 8 mm.Impostare le escursioni degli alettoni di +/- 8/11 mm(differenziazione negativa).Qualora
23Nel nostro catalogo generale MULTIPLEX potrete inoltre trovaretutti gli articoli più adatti, sviluppati da modellisti esperti.Volare sempre in modo
24¡Familiarícese con su Kit!Durante la producción, los materiales de los kits MULTIPLEX se someten a continuos controles. Esperamos que el contenidode
25Aviso importante:¡Este modelo no es de Styropor ™! Por tanto, no debe usar cola blanca, poliuretano o Epoxy para las uniones. Estospegamentos solo p
26Encaje los cierres de la cabina 23 en las pestañas de cierre22. Aplique, muy poco, pegamento (ZACKi Elapor) en la ranurade la cabina 5 e introduzca
27La posición neutra en los primeros despegues es de unos 2mm. “hacia arriba” Una vez que lo haya probado en vuelo,los recorridos pueden ser un 20% ma
28Vuele siempre de manera que no se ponga nadie en peligro,ni a Usted, ni a otros. Recuerde que hasta el equipo de radiocontrol más puntero puede ver
29Abb. 01309436Abb.02785333125, 26, 27, 28113624342221Kit Best.-Nr. 21 4245322330202137393829
3Machen Sie sich mit dem Bausatz vertraut!MULTIPLEX – Modellbaukästen unterliegen während der Produktion einer ständigen Materialkontrolle. Wir hoffen
30Abb. 03Abb.07Abb. 093CA27, 26, 24, 25, 28667676CA3312222Abb. 04Abb. 05Abb. 06Abb. 08Abb. 10
31Abb. 14Abb. 15Abb. 18CA4352331133 Motor, Controller 11CA113398ControllerAccuRx30 mmAbb. 1139Abb. 16Abb. 17Abb. 13Abb. 12
32MULTIPLEX Modellsport GmbH & Co.KG Westliche Gewerbestrasse 1 75015 Bretten Gölshausen www.multiplex-rc.deErsatzteile (bitte bei Ihrem Fachhä
41. Vor dem BauPrüfen Sie den Inhalt Ihres Baukastens. Dazu ist die Abb.01+02und die Stückliste hilfreich.Montage des Modells:2. Durchstoßen der Kabel
5bestreichen und in die Kabinenhaube 5 bis zum Ende derVerzahnung bündig eindrücken.Die Verschlussklammern 22 positioniert im Rumpf einkleben.Nachde
6Sie Ihren Gestängeanschluss umsetzen.Die Neutralstellung für den ersten Start ist ca. 2 mm auf„hoch“. Wenn Sie sich eingeflogen haben, dürfen dieAuss
7hin. Fliegen Sie immer so, dass weder Sie noch andere inGefahr kommen. Denken Sie immer daran, dass auch dieallerbeste Fernsteuerung jederzeit durch
8 Kit Order No. 21 4245Examine your kit carefully!MULTIPLEX model kits are subject to constant quality checks through
9important noteThis model is not made of styrofoam™, and it is not possible to glue the material using white glue, polyurethane orepoxy; these adhesiv
Comments to this Manuals